“The best translations into English do not, in fact, read as if they were originally written in English. The English words are arranged in such a way that the reader sees a glimpse of another culture’s patterns of thinking, hears an echo of another language’s rhythms and cadences, and feels a tremor of another people’s gestures and movements.”— Ken Liu, Translator’s Postface to The Three Body Problem. (via as-if-falling)
sasukesdumpling liked this
wozziebear liked this
siquautsesdi liked this
mybeautifulunknown liked this heloves7us liked this
quipofthetongue liked this
4lornly reblogged this from en-la-casademiamor
en-la-casademiamor reblogged this from mesogeios
sillymoogles reblogged this from sillymoogles
7-ucky liked this ariawantstobeapolyglot liked this
easiedays reblogged this from priorys sjowgren liked this
priorys reblogged this from as-if-falling lafusione liked this
m-4r5 liked this pressuremadediamonds reblogged this from mesogeios
en-la-casademiamor liked this
anechoinherdream liked this platonicallymarried liked this
brokenyouth reblogged this from nostalgic-suggestions
letsbegolden reblogged this from letsbegolden
frostedicebells reblogged this from as-if-falling
stars-and-dewdrops liked this
mynameistakenonhere liked this
dasterpaks liked this fantasyparade liked this
kimyehri liked this
darkcrusadeconnoisseur reblogged this from mesogeios
ginger-biscuit reblogged this from tinyfloatingwhales as-if-falling posted this
- Show more notes